Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Německy-Španielsky - Aphorisme 46
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Esej
Titul
Aphorisme 46
Text
Pridal(a)
Minny
Zdrojový jazyk: Německy
Man kann klein sein
und sehr groß.
Man kann groß sein
und sehr klein.
Poznámky k prekladu
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Titul
Aforismo
Preklad
Španielsky
Preložil(a)
henrikson
Cieľový jazyk: Španielsky
Se puede ser pequeño
y muy grande
Se puede ser grande
y muy pequeño.
Poznámky k prekladu
Aphorism
Nakoniec potvrdené alebo vydané
lilian canale
- 2 augusta 2009 19:15