Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Немски-Испански - Aphorisme 46
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Есе
Заглавие
Aphorisme 46
Текст
Предоставено от
Minny
Език, от който се превежда: Немски
Man kann klein sein
und sehr groß.
Man kann groß sein
und sehr klein.
Забележки за превода
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Заглавие
Aforismo
Превод
Испански
Преведено от
henrikson
Желан език: Испански
Se puede ser pequeño
y muy grande
Se puede ser grande
y muy pequeño.
Забележки за превода
Aphorism
За последен път се одобри от
lilian canale
- 2 Август 2009 19:15