Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Hispana - Aphorisme 46

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaFrancaRusaItaliaAnglaHispanaKroata

Kategorio Eseo

Titolo
Aphorisme 46
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Germana

Man kann klein sein
und sehr groß.
Man kann groß sein
und sehr klein.
Rimarkoj pri la traduko
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Titolo
Aforismo
Traduko
Hispana

Tradukita per henrikson
Cel-lingvo: Hispana

Se puede ser pequeño
y muy grande
Se puede ser grande
y muy pequeño.
Rimarkoj pri la traduko
Aphorism
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 2 Aŭgusto 2009 19:15