Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Španielsky - Jag är inte intresserad av att vara näst bäst

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyŠpanielsky

Kategória Poézia - Športy

Titul
Jag är inte intresserad av att vara näst bäst
Text
Pridal(a) daaniel
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jag är inte intresserad av att vara näst bäst

Titul
No me interesa ser el segundo mejor.
Preklad
Španielsky

Preložil(a) lilian canale
Cieľový jazyk: Španielsky

No me interesa ser el segundo mejor.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Isildur__ - 28 októbra 2009 21:19