Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Espanhol - Jag är inte intresserad av att vara näst bäst

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoEspanhol

Categoria Poesia - Esporte

Título
Jag är inte intresserad av att vara näst bäst
Texto
Enviado por daaniel
Idioma de origem: Sueco

Jag är inte intresserad av att vara näst bäst

Título
No me interesa ser el segundo mejor.
Tradução
Espanhol

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Espanhol

No me interesa ser el segundo mejor.
Último validado ou editado por Isildur__ - 28 Outubro 2009 21:19