Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Іспанська - Jag är inte intresserad av att vara näst bäst
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія - Спорт
Заголовок
Jag är inte intresserad av att vara näst bäst
Текст
Публікацію зроблено
daaniel
Мова оригіналу: Шведська
Jag är inte intresserad av att vara näst bäst
Заголовок
No me interesa ser el segundo mejor.
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська
No me interesa ser el segundo mejor.
Затверджено
Isildur__
- 28 Жовтня 2009 21:19