Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Spagnolo - Jag är inte intresserad av att vara näst bäst
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia - Sport
Titolo
Jag är inte intresserad av att vara näst bäst
Testo
Aggiunto da
daaniel
Lingua originale: Svedese
Jag är inte intresserad av att vara näst bäst
Titolo
No me interesa ser el segundo mejor.
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Spagnolo
No me interesa ser el segundo mejor.
Ultima convalida o modifica di
Isildur__
- 28 Ottobre 2009 21:19