Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Espagnol - Jag är inte intresserad av att vara näst bäst

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisEspagnol

Catégorie Poésie - Sports

Titre
Jag är inte intresserad av att vara näst bäst
Texte
Proposé par daaniel
Langue de départ: Suédois

Jag är inte intresserad av att vara näst bäst

Titre
No me interesa ser el segundo mejor.
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

No me interesa ser el segundo mejor.
Dernière édition ou validation par Isildur__ - 28 Octobre 2009 21:19