Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Španielsky-Hebrejsky - El ave fenix seré y de mis cenizas resurgiré
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Titul
El ave fenix seré y de mis cenizas resurgiré
Text
Pridal(a)
Sobernius
Zdrojový jazyk: Španielsky
El ave fenix seré y de mis cenizas resurgiré
Titul
כעוף החול ××”×™×”
Preklad
Hebrejsky
Preložil(a)
milkman
Cieľový jazyk: Hebrejsky
כעוף החול ××”×™×” ומעפרי ××ª×¨×•×ž× ×©×•×‘.
Poznámky k prekladu
Bridge be Lilian Canale:
"The Phoenix I will be and from my ashes I will rise again."
Nakoniec potvrdené alebo vydané
libera
- 18 decembra 2009 17:08
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
18 decembra 2009 17:08
libera
Počet príspevkov: 257
וו×ו, ××™×–×” יופי
18 decembra 2009 17:12
milkman
Počet príspevkov: 773