Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Francúzsky - Because life is better together

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyŠpanielskyŠvédskyFrancúzskyPoľskyHolandskyRuskyItalsky

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Because life is better together
Text
Pridal(a) wespadigital
Zdrojový jazyk: Anglicky

Because life is better together
Poznámky k prekladu
Hi everyone and thanks for hel me in this translations. It is a sentence for my website LUV2ME.COM a dating website and I need this sentende in same languages.

For French language I prefer form France and Spanish from Spain also well

Dutch from the Netherlands please.

Cheers

Weslley

Titul
Parce que la vie est mieux à deux
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) gamine
Cieľový jazyk: Francúzsky

Parce que la vie est mieux à deux
Poznámky k prekladu
Ou" Parce que la vie est mieux ensemble". Peut-être
plus proche de l'original.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 17 decembra 2009 18:31