Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - Because life is better together

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHiszpańskiSzwedzkiFrancuskiPolskiHolenderskiRosyjskiWłoski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Because life is better together
Tekst
Wprowadzone przez wespadigital
Język źródłowy: Angielski

Because life is better together
Uwagi na temat tłumaczenia
Hi everyone and thanks for hel me in this translations. It is a sentence for my website LUV2ME.COM a dating website and I need this sentende in same languages.

For French language I prefer form France and Spanish from Spain also well

Dutch from the Netherlands please.

Cheers

Weslley

Tytuł
Parce que la vie est mieux à deux
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Francuski

Parce que la vie est mieux à deux
Uwagi na temat tłumaczenia
Ou" Parce que la vie est mieux ensemble". Peut-être
plus proche de l'original.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 17 Grudzień 2009 18:31