Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - Because life is better together

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІспанськаШведськаФранцузькаПольськаГолландськаРосійськаІталійська

Категорія Сайт / Блог / Форум - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Because life is better together
Текст
Публікацію зроблено wespadigital
Мова оригіналу: Англійська

Because life is better together
Пояснення стосовно перекладу
Hi everyone and thanks for hel me in this translations. It is a sentence for my website LUV2ME.COM a dating website and I need this sentende in same languages.

For French language I prefer form France and Spanish from Spain also well

Dutch from the Netherlands please.

Cheers

Weslley

Заголовок
Parce que la vie est mieux à deux
Переклад
Французька

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Французька

Parce que la vie est mieux à deux
Пояснення стосовно перекладу
Ou" Parce que la vie est mieux ensemble". Peut-être
plus proche de l'original.
Затверджено Francky5591 - 17 Грудня 2009 18:31