Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Francuski - Because life is better together

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSpanskiSvedskiFrancuskiPoljskiHolandskiRuskiItalijanski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Because life is better together
Tekst
Podnet od wespadigital
Izvorni jezik: Engleski

Because life is better together
Napomene o prevodu
Hi everyone and thanks for hel me in this translations. It is a sentence for my website LUV2ME.COM a dating website and I need this sentende in same languages.

For French language I prefer form France and Spanish from Spain also well

Dutch from the Netherlands please.

Cheers

Weslley

Natpis
Parce que la vie est mieux à deux
Prevod
Francuski

Preveo gamine
Željeni jezik: Francuski

Parce que la vie est mieux à deux
Napomene o prevodu
Ou" Parce que la vie est mieux ensemble". Peut-être
plus proche de l'original.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 17 Decembar 2009 18:31