Umseting - Enskt-Franskt - Because life is better together Núverðandi støða Umseting
Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Kærleiki / Vinskapur  Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Because life is better together | | Uppruna mál: Enskt
Because life is better together | Viðmerking um umsetingina | Hi everyone and thanks for hel me in this translations. It is a sentence for my website LUV2ME.COM a dating website and I need this sentende in same languages.
For French language I prefer form France and Spanish from Spain also well
Dutch from the Netherlands please.
Cheers
Weslley |
|
| Parce que la vie est mieux à deux | UmsetingFranskt Umsett av gamine | Ynskt mál: Franskt
Parce que la vie est mieux à deux | Viðmerking um umsetingina | Ou" Parce que la vie est mieux ensemble". Peut-être plus proche de l'original. |
|
|