Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



22Preklad - Fínsky-Anglicky - Valentine SMS

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FínskyAnglickyHolandsky

Kategória Poézia - Láska/ Priateľstvo

Titul
Valentine SMS
Text
Pridal(a) Yurion
Zdrojový jazyk: Fínsky

tama rusu on vain sinulle,
se sano etta ajattelen sinua!
Erikoiselle ystavalle kenella on aina paikka sydamessa!
Hyvaa ystavanpaivaa suukko bayerista

Titul
Valentine SMS
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Skimpole
Cieľový jazyk: Anglicky

This rose is only for you,
it says that I'm thinking of you!
To a special friend who always has a place in my heart!
Happy Valentine's Day, a kiss from Bavaria
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 1 marca 2010 00:48





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

21 februára 2010 15:27

Freya
Počet príspevkov: 1910
"ajattelen sinua" is I am thinking of you -> it says that I'm thinking of you.

23 februára 2010 18:37

itsatrap100
Počet príspevkov: 279
Same as what Freya said

2 marca 2010 22:46

Skimpole
Počet príspevkov: 4
What's the difference?

3 marca 2010 13:09

Yurion
Počet príspevkov: 1
Well thank you very much you all for the translations, But i can say that Freya is right. Because she has told me.ajattelen sinua means indeed: it says iam thinking of you.

5 marca 2010 22:40

Skimpole
Počet príspevkov: 4
I must be missing something but I really do fail to see what's the error in the line "it says that I'm thinking of you!"

6 marca 2010 00:06

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
What you've missed Skimpole, was probably the edit I made of that line which you translated originally as :"It says that I love you!"

6 marca 2010 17:40

Skimpole
Počet príspevkov: 4
Well that explains a lot. Guess I was thinking about something else while translating. Thanks for the correction, anyhow.