Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - During the ECB Trichet speech yesterday he assured the markets that Greece default is unlikely

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTurecky

Kategória Vysvetlenia

Titul
During the ECB Trichet speech yesterday he assured the markets that Greece default is unlikely
Text
Pridal(a) marcosdasil
Zdrojový jazyk: Anglicky

Good Morning Europe. Are we still facing problems with EURO ? Oh yes - the greece issue still a main concern in the FX markets. During the ECB Trichet speech yesterday he assured the markets that Greece default is unlikely - Would we believe that ? Highly unlikely. The Euro erased its gains as sentiment is still Weak. The next test is Greece launch of bond issue - No date yet given.

Titul
Günaydın Avrupa
Preklad
Turecky

Preložil(a) merdogan
Cieľový jazyk: Turecky

Günaydın Avrupa,
Biz hala EURO sorunlarıyla karşı karşıya mıyız? Oh,evet – FX piyasalarında Yunanistan sorunu hala bir temel endişe. ECB Trichet dünkü konuşmasında piyasaları, Yunanistanın temerrüte düşmesinin ihtimal dâhilinde olmadığı konusunda ikna etti. Buna inanacak mıyız? Oldukça olanaksız. Duyarlılık bakımından hala zayıf EURO kendi kazanımlarını sildi.Bir sonraki test, Yunanistan tahvilinin piyasaya sürülmesidir- Henüz tarih verilmedi.
Poznámky k prekladu
FX Market: Foreign Exchange Market: Döviz piyasası
ECB: European Central Bank: Avrupa Birliği Merkez Bankası
Nakoniec potvrdené alebo vydané cheesecake - 15 mája 2010 13:53





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

19 apríla 2010 00:45

cheesecake
Počet príspevkov: 980
Would we believe that ? Highly unlikely. ->
"Buna inanır mıyız/inanacak mıyız? Oldukça ihtimal dışı/olanaksız."

The Euro erased its gains as sentiment is still Weak.->
"Duyarlılık/Hassaslık (?) hala zayıf/yetersiz olduğu için Euro (kendi) kazanımlarını sildi."

19 apríla 2010 14:40

merdogan
Počet príspevkov: 3769
Teşekkürler...

28 apríla 2010 19:45

minuet
Počet príspevkov: 298
Merhaba cheesecake ve merdogan,

Aşağıdakileri en azından açıklamalar kısmına eklemek iyi olabilir:

FX Market: Foreign Exchange Market: Döviz piyasası
ECB: European Central Bank: Avrupa Birliği Merkez Bankası

ECB Trichet de Avrupa Birliği Merkez Bankası'ndan Trichet oluyor dolayısıyla. AMB'den Trichet desek?



4 mája 2010 06:54

aydin1
Počet príspevkov: 33
FX = foreign exchange