Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - During the ECB Trichet speech yesterday he assured the markets that Greece default is unlikely

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Пояснения

Статус
During the ECB Trichet speech yesterday he assured the markets that Greece default is unlikely
Tекст
Добавлено marcosdasil
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Good Morning Europe. Are we still facing problems with EURO ? Oh yes - the greece issue still a main concern in the FX markets. During the ECB Trichet speech yesterday he assured the markets that Greece default is unlikely - Would we believe that ? Highly unlikely. The Euro erased its gains as sentiment is still Weak. The next test is Greece launch of bond issue - No date yet given.

Статус
Günaydın Avrupa
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Günaydın Avrupa,
Biz hala EURO sorunlarıyla karşı karşıya mıyız? Oh,evet – FX piyasalarında Yunanistan sorunu hala bir temel endişe. ECB Trichet dünkü konuşmasında piyasaları, Yunanistanın temerrüte düşmesinin ihtimal dâhilinde olmadığı konusunda ikna etti. Buna inanacak mıyız? Oldukça olanaksız. Duyarlılık bakımından hala zayıf EURO kendi kazanımlarını sildi.Bir sonraki test, Yunanistan tahvilinin piyasaya sürülmesidir- Henüz tarih verilmedi.
Комментарии для переводчика
FX Market: Foreign Exchange Market: Döviz piyasası
ECB: European Central Bank: Avrupa Birliği Merkez Bankası
Последнее изменение было внесено пользователем cheesecake - 15 Май 2010 13:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Апрель 2010 00:45

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Would we believe that ? Highly unlikely. ->
"Buna inanır mıyız/inanacak mıyız? Oldukça ihtimal dışı/olanaksız."

The Euro erased its gains as sentiment is still Weak.->
"Duyarlılık/Hassaslık (?) hala zayıf/yetersiz olduğu için Euro (kendi) kazanımlarını sildi."

19 Апрель 2010 14:40

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Teşekkürler...

28 Апрель 2010 19:45

minuet
Кол-во сообщений: 298
Merhaba cheesecake ve merdogan,

Aşağıdakileri en azından açıklamalar kısmına eklemek iyi olabilir:

FX Market: Foreign Exchange Market: Döviz piyasası
ECB: European Central Bank: Avrupa Birliği Merkez Bankası

ECB Trichet de Avrupa Birliği Merkez Bankası'ndan Trichet oluyor dolayısıyla. AMB'den Trichet desek?



4 Май 2010 06:54

aydin1
Кол-во сообщений: 33
FX = foreign exchange