Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - During the ECB Trichet speech yesterday he assured the markets that Greece default is unlikely

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Spiegazioni

Titolo
During the ECB Trichet speech yesterday he assured the markets that Greece default is unlikely
Testo
Aggiunto da marcosdasil
Lingua originale: Inglese

Good Morning Europe. Are we still facing problems with EURO ? Oh yes - the greece issue still a main concern in the FX markets. During the ECB Trichet speech yesterday he assured the markets that Greece default is unlikely - Would we believe that ? Highly unlikely. The Euro erased its gains as sentiment is still Weak. The next test is Greece launch of bond issue - No date yet given.

Titolo
Günaydın Avrupa
Traduzione
Turco

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Turco

Günaydın Avrupa,
Biz hala EURO sorunlarıyla karşı karşıya mıyız? Oh,evet – FX piyasalarında Yunanistan sorunu hala bir temel endişe. ECB Trichet dünkü konuşmasında piyasaları, Yunanistanın temerrüte düşmesinin ihtimal dâhilinde olmadığı konusunda ikna etti. Buna inanacak mıyız? Oldukça olanaksız. Duyarlılık bakımından hala zayıf EURO kendi kazanımlarını sildi.Bir sonraki test, Yunanistan tahvilinin piyasaya sürülmesidir- Henüz tarih verilmedi.
Note sulla traduzione
FX Market: Foreign Exchange Market: Döviz piyasası
ECB: European Central Bank: Avrupa Birliği Merkez Bankası
Ultima convalida o modifica di cheesecake - 15 Maggio 2010 13:53





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Aprile 2010 00:45

cheesecake
Numero di messaggi: 980
Would we believe that ? Highly unlikely. ->
"Buna inanır mıyız/inanacak mıyız? Oldukça ihtimal dışı/olanaksız."

The Euro erased its gains as sentiment is still Weak.->
"Duyarlılık/Hassaslık (?) hala zayıf/yetersiz olduğu için Euro (kendi) kazanımlarını sildi."

19 Aprile 2010 14:40

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Teşekkürler...

28 Aprile 2010 19:45

minuet
Numero di messaggi: 298
Merhaba cheesecake ve merdogan,

Aşağıdakileri en azından açıklamalar kısmına eklemek iyi olabilir:

FX Market: Foreign Exchange Market: Döviz piyasası
ECB: European Central Bank: Avrupa Birliği Merkez Bankası

ECB Trichet de Avrupa Birliği Merkez Bankası'ndan Trichet oluyor dolayısıyla. AMB'den Trichet desek?



4 Maggio 2010 06:54

aydin1
Numero di messaggi: 33
FX = foreign exchange