Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - During the ECB Trichet speech yesterday he assured the markets that Greece default is unlikely

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Objašnjenja

Naslov
During the ECB Trichet speech yesterday he assured the markets that Greece default is unlikely
Tekst
Poslao marcosdasil
Izvorni jezik: Engleski

Good Morning Europe. Are we still facing problems with EURO ? Oh yes - the greece issue still a main concern in the FX markets. During the ECB Trichet speech yesterday he assured the markets that Greece default is unlikely - Would we believe that ? Highly unlikely. The Euro erased its gains as sentiment is still Weak. The next test is Greece launch of bond issue - No date yet given.

Naslov
Günaydın Avrupa
Prevođenje
Turski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Turski

Günaydın Avrupa,
Biz hala EURO sorunlarıyla karşı karşıya mıyız? Oh,evet – FX piyasalarında Yunanistan sorunu hala bir temel endişe. ECB Trichet dünkü konuşmasında piyasaları, Yunanistanın temerrüte düşmesinin ihtimal dâhilinde olmadığı konusunda ikna etti. Buna inanacak mıyız? Oldukça olanaksız. Duyarlılık bakımından hala zayıf EURO kendi kazanımlarını sildi.Bir sonraki test, Yunanistan tahvilinin piyasaya sürülmesidir- Henüz tarih verilmedi.
Primjedbe o prijevodu
FX Market: Foreign Exchange Market: Döviz piyasası
ECB: European Central Bank: Avrupa Birliği Merkez Bankası
Posljednji potvrdio i uredio cheesecake - 15 svibanj 2010 13:53





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

19 travanj 2010 00:45

cheesecake
Broj poruka: 980
Would we believe that ? Highly unlikely. ->
"Buna inanır mıyız/inanacak mıyız? Oldukça ihtimal dışı/olanaksız."

The Euro erased its gains as sentiment is still Weak.->
"Duyarlılık/Hassaslık (?) hala zayıf/yetersiz olduğu için Euro (kendi) kazanımlarını sildi."

19 travanj 2010 14:40

merdogan
Broj poruka: 3769
Teşekkürler...

28 travanj 2010 19:45

minuet
Broj poruka: 298
Merhaba cheesecake ve merdogan,

Aşağıdakileri en azından açıklamalar kısmına eklemek iyi olabilir:

FX Market: Foreign Exchange Market: Döviz piyasası
ECB: European Central Bank: Avrupa Birliği Merkez Bankası

ECB Trichet de Avrupa Birliği Merkez Bankası'ndan Trichet oluyor dolayısıyla. AMB'den Trichet desek?



4 svibanj 2010 06:54

aydin1
Broj poruka: 33
FX = foreign exchange