Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - During the ECB Trichet speech yesterday he assured the markets that Greece default is unlikely

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Explications

Titre
During the ECB Trichet speech yesterday he assured the markets that Greece default is unlikely
Texte
Proposé par marcosdasil
Langue de départ: Anglais

Good Morning Europe. Are we still facing problems with EURO ? Oh yes - the greece issue still a main concern in the FX markets. During the ECB Trichet speech yesterday he assured the markets that Greece default is unlikely - Would we believe that ? Highly unlikely. The Euro erased its gains as sentiment is still Weak. The next test is Greece launch of bond issue - No date yet given.

Titre
Günaydın Avrupa
Traduction
Turc

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Turc

Günaydın Avrupa,
Biz hala EURO sorunlarıyla karşı karşıya mıyız? Oh,evet – FX piyasalarında Yunanistan sorunu hala bir temel endişe. ECB Trichet dünkü konuşmasında piyasaları, Yunanistanın temerrüte düşmesinin ihtimal dâhilinde olmadığı konusunda ikna etti. Buna inanacak mıyız? Oldukça olanaksız. Duyarlılık bakımından hala zayıf EURO kendi kazanımlarını sildi.Bir sonraki test, Yunanistan tahvilinin piyasaya sürülmesidir- Henüz tarih verilmedi.
Commentaires pour la traduction
FX Market: Foreign Exchange Market: Döviz piyasası
ECB: European Central Bank: Avrupa Birliği Merkez Bankası
Dernière édition ou validation par cheesecake - 15 Mai 2010 13:53





Derniers messages

Auteur
Message

19 Avril 2010 00:45

cheesecake
Nombre de messages: 980
Would we believe that ? Highly unlikely. ->
"Buna inanır mıyız/inanacak mıyız? Oldukça ihtimal dışı/olanaksız."

The Euro erased its gains as sentiment is still Weak.->
"Duyarlılık/Hassaslık (?) hala zayıf/yetersiz olduğu için Euro (kendi) kazanımlarını sildi."

19 Avril 2010 14:40

merdogan
Nombre de messages: 3769
Teşekkürler...

28 Avril 2010 19:45

minuet
Nombre de messages: 298
Merhaba cheesecake ve merdogan,

Aşağıdakileri en azından açıklamalar kısmına eklemek iyi olabilir:

FX Market: Foreign Exchange Market: Döviz piyasası
ECB: European Central Bank: Avrupa Birliği Merkez Bankası

ECB Trichet de Avrupa Birliği Merkez Bankası'ndan Trichet oluyor dolayısıyla. AMB'den Trichet desek?



4 Mai 2010 06:54

aydin1
Nombre de messages: 33
FX = foreign exchange