Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - During the ECB Trichet speech yesterday he assured the markets that Greece default is unlikely

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Explicaţii

Titlu
During the ECB Trichet speech yesterday he assured the markets that Greece default is unlikely
Text
Înscris de marcosdasil
Limba sursă: Engleză

Good Morning Europe. Are we still facing problems with EURO ? Oh yes - the greece issue still a main concern in the FX markets. During the ECB Trichet speech yesterday he assured the markets that Greece default is unlikely - Would we believe that ? Highly unlikely. The Euro erased its gains as sentiment is still Weak. The next test is Greece launch of bond issue - No date yet given.

Titlu
Günaydın Avrupa
Traducerea
Turcă

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Turcă

Günaydın Avrupa,
Biz hala EURO sorunlarıyla karşı karşıya mıyız? Oh,evet – FX piyasalarında Yunanistan sorunu hala bir temel endişe. ECB Trichet dünkü konuşmasında piyasaları, Yunanistanın temerrüte düşmesinin ihtimal dâhilinde olmadığı konusunda ikna etti. Buna inanacak mıyız? Oldukça olanaksız. Duyarlılık bakımından hala zayıf EURO kendi kazanımlarını sildi.Bir sonraki test, Yunanistan tahvilinin piyasaya sürülmesidir- Henüz tarih verilmedi.
Observaţii despre traducere
FX Market: Foreign Exchange Market: Döviz piyasası
ECB: European Central Bank: Avrupa Birliği Merkez Bankası
Validat sau editat ultima dată de către cheesecake - 15 Mai 2010 13:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Aprilie 2010 00:45

cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
Would we believe that ? Highly unlikely. ->
"Buna inanır mıyız/inanacak mıyız? Oldukça ihtimal dışı/olanaksız."

The Euro erased its gains as sentiment is still Weak.->
"Duyarlılık/Hassaslık (?) hala zayıf/yetersiz olduğu için Euro (kendi) kazanımlarını sildi."

19 Aprilie 2010 14:40

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Teşekkürler...

28 Aprilie 2010 19:45

minuet
Numărul mesajelor scrise: 298
Merhaba cheesecake ve merdogan,

Aşağıdakileri en azından açıklamalar kısmına eklemek iyi olabilir:

FX Market: Foreign Exchange Market: Döviz piyasası
ECB: European Central Bank: Avrupa Birliği Merkez Bankası

ECB Trichet de Avrupa Birliği Merkez Bankası'ndan Trichet oluyor dolayısıyla. AMB'den Trichet desek?



4 Mai 2010 06:54

aydin1
Numărul mesajelor scrise: 33
FX = foreign exchange