Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - İlgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória Podnikanie / Práca

Titul
İlgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan...
Text
Pridal(a) darkknight46
Zdrojový jazyk: Turecky

İlgi’de kayıtlı Makam Onayı ile yürürlüğe konulan 2010 yılı Hizmetiçi Eğitim Planı’nda yer alan faaliyetlerin ilgililere duyurularak başlatılması, katılacak personelin giderlerinin Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı’nın 2010 Mali Yılı Bütçesinin ilgili kaleminden ödenmesini tensiplerinize arz ederim.
Poznámky k prekladu
arkadaşlar bir an evvel ilgilenirseniz çok sevinirim..

Titul
Education
Preklad
Anglicky

Preložil(a) kfeto
Cieľový jazyk: Anglicky

I request authorisation for the start of the programs included in the 2010 In-service Training Plan, plan approved and put into motion by the decision in reference, by notifying the parties concerned and the payment of the wages of the staff involved, from the 2010 Fiscal Year Budget allocated to the Chairmanship of the Council for Training and Schooling.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 28 apríla 2010 19:03





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

28 apríla 2010 12:28

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Please, Turkish experts, we need your vote on these translations from Turkish into English, otherwise they will be stuck at the poll forever!

Thanks in advance

CC: Sunnybebek minuet 44hazal44 cheesecake

28 apríla 2010 13:25

cheesecake
Počet príspevkov: 980
Really tough sentence!