Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Německy - Gücüne güç katmaya geldik. Formanda ter olmaya...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyNěmeckyŠpanielskyPortugalsky

Titul
Gücüne güç katmaya geldik. Formanda ter olmaya...
Text
Pridal(a) Arabellaa
Zdrojový jazyk: Turecky

Gücüne güç katmaya geldik.
Formanda ter olmaya geldik.
Beşiktaş seninle ölmeye geldik.
BeÅŸiktaÅŸ.
Poznámky k prekladu
Beşiktaş: futbol kulübü.

Titul
Wir sind gekommen, um zu deiner Stärke Stärke hinzuzufügen.
Preklad
Německy

Preložil(a) tuffy_x
Cieľový jazyk: Německy

Wir sind gekommen, um zu deiner Stärke, Stärke hinzuzufügen.
Wir sind gekommen, um den Schweiß von deiner Uniform zu nehmen.
BeÅŸiktaÅŸ, wir sind gekommen, um mit dir zu sterben.
BeÅŸiktaÅŸ.
Poznámky k prekladu
Beşiktaş; Fußballverein aus Istanbul.
Nakoniec potvrdené alebo vydané italo07 - 4 septembra 2011 19:12





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

22 augusta 2011 16:23

merdogan
Počet príspevkov: 3769
um in deiner Uniform Schweiß zu bilden...> um in deiner Uniform Schweiß zu sein.

23 augusta 2011 00:51

Sahra06
Počet príspevkov: 22
Wir sind gekommen, um zu deiner Stärke, Stärke hinzuzufügen.
Wir sind gekommen, um den Schweiß von deiner Uniform zu nehmen.
Besiktas, wir sind gekommen, um mit dir zu sterben.
Besiktas

27 septembra 2011 23:29

merdogan
Počet príspevkov: 3769
Nein...