Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - Sayın yetkili, Acentanızla yapılan kontraa...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória Esej

Titul
Sayın yetkili, Acentanızla yapılan kontraa...
Text
Pridal(a) kemal63
Zdrojový jazyk: Turecky

Sayın yetkili,

Acentanızla yapılan kontrata istinaden ödemenizin fatura teslm tarihinden itibaren 30 gün içinde yapılması gerekiyordu. Ancak görüyoruz ki çok uzun zaman geçmesine rağmen henüz sizden ödeme alamadık.

Bu konuda sizden anlayış bekler ve borcunuzu kısa zamanda kapatmanızı rica ederiz.

Saygılarımızla

Titul
Dear Sir, Pursuant to the contract done...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Mesud2991
Cieľový jazyk: Anglicky

Dear Sir,

Pursuant to the contract signed with your agency, your bill was to be paid within 30 days of delivery. However, we see that although it has been a quite long time, we have not received your payment yet.

In this regard, we expect understanding from you and request that you pay off your debt.

Best regards,
Nakoniec potvrdené alebo vydané kafetzou - 24 decembra 2011 21:07