Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Sayın yetkili, Acentanızla yapılan kontraa...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Rašinys

Pavadinimas
Sayın yetkili, Acentanızla yapılan kontraa...
Tekstas
Pateikta kemal63
Originalo kalba: Turkų

Sayın yetkili,

Acentanızla yapılan kontrata istinaden ödemenizin fatura teslm tarihinden itibaren 30 gün içinde yapılması gerekiyordu. Ancak görüyoruz ki çok uzun zaman geçmesine rağmen henüz sizden ödeme alamadık.

Bu konuda sizden anlayış bekler ve borcunuzu kısa zamanda kapatmanızı rica ederiz.

Saygılarımızla

Pavadinimas
Dear Sir, Pursuant to the contract done...
Vertimas
Anglų

Išvertė Mesud2991
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Dear Sir,

Pursuant to the contract signed with your agency, your bill was to be paid within 30 days of delivery. However, we see that although it has been a quite long time, we have not received your payment yet.

In this regard, we expect understanding from you and request that you pay off your debt.

Best regards,
Validated by kafetzou - 24 gruodis 2011 21:07