Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Sayın yetkili, Acentanızla yapılan kontraa...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ エッセイ

タイトル
Sayın yetkili, Acentanızla yapılan kontraa...
テキスト
kemal63様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Sayın yetkili,

Acentanızla yapılan kontrata istinaden ödemenizin fatura teslm tarihinden itibaren 30 gün içinde yapılması gerekiyordu. Ancak görüyoruz ki çok uzun zaman geçmesine rağmen henüz sizden ödeme alamadık.

Bu konuda sizden anlayış bekler ve borcunuzu kısa zamanda kapatmanızı rica ederiz.

Saygılarımızla

タイトル
Dear Sir, Pursuant to the contract done...
翻訳
英語

Mesud2991様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Dear Sir,

Pursuant to the contract signed with your agency, your bill was to be paid within 30 days of delivery. However, we see that although it has been a quite long time, we have not received your payment yet.

In this regard, we expect understanding from you and request that you pay off your debt.

Best regards,
最終承認・編集者 kafetzou - 2011年 12月 24日 21:07