Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Sayın yetkili, Acentanızla yapılan kontraa...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 에세이

제목
Sayın yetkili, Acentanızla yapılan kontraa...
본문
kemal63에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Sayın yetkili,

Acentanızla yapılan kontrata istinaden ödemenizin fatura teslm tarihinden itibaren 30 gün içinde yapılması gerekiyordu. Ancak görüyoruz ki çok uzun zaman geçmesine rağmen henüz sizden ödeme alamadık.

Bu konuda sizden anlayış bekler ve borcunuzu kısa zamanda kapatmanızı rica ederiz.

Saygılarımızla

제목
Dear Sir, Pursuant to the contract done...
번역
영어

Mesud2991에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Dear Sir,

Pursuant to the contract signed with your agency, your bill was to be paid within 30 days of delivery. However, we see that although it has been a quite long time, we have not received your payment yet.

In this regard, we expect understanding from you and request that you pay off your debt.

Best regards,
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 12월 24일 21:07