Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Bulharčina-Turecky - Как мина деня ти днес мило?аз бях в университета...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: BulharčinaTurecky

Kategória List / Email - Láska/ Priateľstvo

Titul
Как мина деня ти днес мило?аз бях в университета...
Text
Pridal(a) vasilisa_pz
Zdrojový jazyk: Bulharčina

Как мина деня ти днес мило?аз бях в университета и сега мисля да уча малко по-малко турски език.искам заедно да ходим в Азербайджан.липсваш ми малко..после ще те чакам в скайп.целувам те!

Titul
Günün nasıl geçti sevgilim?
Preklad
Turecky

Preložil(a) FIGEN KIRCI
Cieľový jazyk: Turecky

Günün nasıl geçti sevgilim? Ben üniversitedeydim ve şimdi de biraz* Türkçe çalişmayı düşünüyorum. Birlikte Azerbecan'a gitmek istiyorum. Seni özlüyorum**...Seni sonra Skype'da bekliyor olacağım. Öpüyorum!
Poznámky k prekladu
*'малко по-малко'= 'azar-azar' demektir,
'biraz' seklinde tercume ettim

**липсваш ми малко = seni biraz ozledim,
'seni ozledim' seklinde tercume etmeyi tercih ettim.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Mesud2991 - 11 septembra 2012 20:07