Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - Traditionally, the interaction between a citizen...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTurecky

Kategória Počítače / Internet

Titul
Traditionally, the interaction between a citizen...
Text
Pridal(a) buketnur
Zdrojový jazyk: Anglicky

Traditionally, the interaction between a citizen or business and a government agency took place in a government office. With emerging information and communication technologies, it is possible to locate service centers closer to the clients. Such centers may consist of an unattended kiosk in the government agency, a service kiosk located close to the client, or the use of a personal computer in the home or office.
Poznámky k prekladu
konu e-devlet ile ilgili.

Titul
Geleneksel olarak vatandaÅŸ veya iÅŸletme...
Preklad
Turecky

Preložil(a) Mesud2991
Cieľový jazyk: Turecky

Geleneksel olarak vatandaş veya işletme ile devlet kurumu arasındaki etkileşim bir devlet dairesinde meydana gelmiştir. Gelişen bilgi ve iletişim teknolojileriyle müşterilere yakın servis merkezleri kurmak mümkündür. Bu gibi merkezlerde devlet kurumunda bir otomatik kiosk, müşteriye yakın bir yerde bir servis kiosk'u veya ev ya da ofiste kişisel bilgisayar kullanma imkânı sağlanabilir.
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 4 apríla 2016 23:35





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

4 septembra 2015 09:01

buketnur
Počet príspevkov: 266
Teşekkür ederim. Ben kiosk'u "köşk" diye çevirmeye kalktığım için işin içinden çıkamamıştım.

4 septembra 2015 09:35

Mesud2991
Počet príspevkov: 1331
Rica ederim.