Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - Traditionally, the interaction between a citizen...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Catégorie Ordinateurs/ Internet

Titre
Traditionally, the interaction between a citizen...
Texte
Proposé par buketnur
Langue de départ: Anglais

Traditionally, the interaction between a citizen or business and a government agency took place in a government office. With emerging information and communication technologies, it is possible to locate service centers closer to the clients. Such centers may consist of an unattended kiosk in the government agency, a service kiosk located close to the client, or the use of a personal computer in the home or office.
Commentaires pour la traduction
konu e-devlet ile ilgili.

Titre
Geleneksel olarak vatandaÅŸ veya iÅŸletme...
Traduction
Turc

Traduit par Mesud2991
Langue d'arrivée: Turc

Geleneksel olarak vatandaş veya işletme ile devlet kurumu arasındaki etkileşim bir devlet dairesinde meydana gelmiştir. Gelişen bilgi ve iletişim teknolojileriyle müşterilere yakın servis merkezleri kurmak mümkündür. Bu gibi merkezlerde devlet kurumunda bir otomatik kiosk, müşteriye yakın bir yerde bir servis kiosk'u veya ev ya da ofiste kişisel bilgisayar kullanma imkânı sağlanabilir.
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 4 Avril 2016 23:35





Derniers messages

Auteur
Message

4 Septembre 2015 09:01

buketnur
Nombre de messages: 266
Teşekkür ederim. Ben kiosk'u "köşk" diye çevirmeye kalktığım için işin içinden çıkamamıştım.

4 Septembre 2015 09:35

Mesud2991
Nombre de messages: 1331
Rica ederim.