Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - Traditionally, the interaction between a citizen...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Traditionally, the interaction between a citizen...
Metin
Öneri buketnur
Kaynak dil: İngilizce

Traditionally, the interaction between a citizen or business and a government agency took place in a government office. With emerging information and communication technologies, it is possible to locate service centers closer to the clients. Such centers may consist of an unattended kiosk in the government agency, a service kiosk located close to the client, or the use of a personal computer in the home or office.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
konu e-devlet ile ilgili.

Başlık
Geleneksel olarak vatandaÅŸ veya iÅŸletme...
Tercüme
Türkçe

Çeviri Mesud2991
Hedef dil: Türkçe

Geleneksel olarak vatandaş veya işletme ile devlet kurumu arasındaki etkileşim bir devlet dairesinde meydana gelmiştir. Gelişen bilgi ve iletişim teknolojileriyle müşterilere yakın servis merkezleri kurmak mümkündür. Bu gibi merkezlerde devlet kurumunda bir otomatik kiosk, müşteriye yakın bir yerde bir servis kiosk'u veya ev ya da ofiste kişisel bilgisayar kullanma imkânı sağlanabilir.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 4 Nisan 2016 23:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Eylül 2015 09:01

buketnur
Mesaj Sayısı: 266
Teşekkür ederim. Ben kiosk'u "köşk" diye çevirmeye kalktığım için işin içinden çıkamamıştım.

4 Eylül 2015 09:35

Mesud2991
Mesaj Sayısı: 1331
Rica ederim.