Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - Traditionally, the interaction between a citizen...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Computers/Internet

Titel
Traditionally, the interaction between a citizen...
Tekst
Opgestuurd door buketnur
Uitgangs-taal: Engels

Traditionally, the interaction between a citizen or business and a government agency took place in a government office. With emerging information and communication technologies, it is possible to locate service centers closer to the clients. Such centers may consist of an unattended kiosk in the government agency, a service kiosk located close to the client, or the use of a personal computer in the home or office.
Details voor de vertaling
konu e-devlet ile ilgili.

Titel
Geleneksel olarak vatandaÅŸ veya iÅŸletme...
Vertaling
Turks

Vertaald door Mesud2991
Doel-taal: Turks

Geleneksel olarak vatandaş veya işletme ile devlet kurumu arasındaki etkileşim bir devlet dairesinde meydana gelmiştir. Gelişen bilgi ve iletişim teknolojileriyle müşterilere yakın servis merkezleri kurmak mümkündür. Bu gibi merkezlerde devlet kurumunda bir otomatik kiosk, müşteriye yakın bir yerde bir servis kiosk'u veya ev ya da ofiste kişisel bilgisayar kullanma imkânı sağlanabilir.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 4 april 2016 23:35





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 september 2015 09:01

buketnur
Aantal berichten: 266
Teşekkür ederim. Ben kiosk'u "köşk" diye çevirmeye kalktığım için işin içinden çıkamamıştım.

4 september 2015 09:35

Mesud2991
Aantal berichten: 1331
Rica ederim.