Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Turcă - Traditionally, the interaction between a citizen...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Calculatoare/Internet

Titlu
Traditionally, the interaction between a citizen...
Text
Înscris de buketnur
Limba sursă: Engleză

Traditionally, the interaction between a citizen or business and a government agency took place in a government office. With emerging information and communication technologies, it is possible to locate service centers closer to the clients. Such centers may consist of an unattended kiosk in the government agency, a service kiosk located close to the client, or the use of a personal computer in the home or office.
Observaţii despre traducere
konu e-devlet ile ilgili.

Titlu
Geleneksel olarak vatandaÅŸ veya iÅŸletme...
Traducerea
Turcă

Tradus de Mesud2991
Limba ţintă: Turcă

Geleneksel olarak vatandaş veya işletme ile devlet kurumu arasındaki etkileşim bir devlet dairesinde meydana gelmiştir. Gelişen bilgi ve iletişim teknolojileriyle müşterilere yakın servis merkezleri kurmak mümkündür. Bu gibi merkezlerde devlet kurumunda bir otomatik kiosk, müşteriye yakın bir yerde bir servis kiosk'u veya ev ya da ofiste kişisel bilgisayar kullanma imkânı sağlanabilir.
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 4 Aprilie 2016 23:35





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Septembrie 2015 09:01

buketnur
Numărul mesajelor scrise: 266
Teşekkür ederim. Ben kiosk'u "köşk" diye çevirmeye kalktığım için işin içinden çıkamamıştım.

4 Septembrie 2015 09:35

Mesud2991
Numărul mesajelor scrise: 1331
Rica ederim.