Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Francúzsky-Portugalsky - Ok.J' espère que l' on pourra discuter la prochaine...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Esej
Titul
Ok.J' espère que l' on pourra discuter la prochaine...
Text
Pridal(a)
manena
Zdrojový jazyk: Francúzsky
Ok.J' espère que l' on pourra discuter la prochaine fois,car cela me ferait plaisir de faire ta connaissance.A bientôt.Bise
Titul
ok. espero que possamos discutir para a proxima
Preklad
Portugalsky
Preložil(a)
manena
Cieľový jazyk: Portugalsky
Ok. Espero que possamos discutir para a proxima vez, teria muito gosto em conhece-lo melhor.. adeus .Beijos
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Borges
- 27 decembra 2006 04:45
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
26 decembra 2006 17:41
frajofu
Počet príspevkov: 98
Porque pediu tradução, quando traduz depois mesmo?
27 decembra 2006 11:11
manena
Počet príspevkov: 3
ainda estou a aprender a navegar neste site.. foi apenas um engano ao tentar descobrir as possibilidades de tradução...