Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Portugali - Ok.J' espère que l' on pourra discuter la prochaine...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaRomaniaEnglantiPortugali

Kategoria Essee

Otsikko
Ok.J' espère que l' on pourra discuter la prochaine...
Teksti
Lähettäjä manena
Alkuperäinen kieli: Ranska

Ok.J' espère que l' on pourra discuter la prochaine fois,car cela me ferait plaisir de faire ta connaissance.A bientôt.Bise

Otsikko
ok. espero que possamos discutir para a proxima
Käännös
Portugali

Kääntäjä manena
Kohdekieli: Portugali

Ok. Espero que possamos discutir para a proxima vez, teria muito gosto em conhece-lo melhor.. adeus .Beijos
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Borges - 27 Joulukuu 2006 04:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Joulukuu 2006 17:41

frajofu
Viestien lukumäärä: 98
Porque pediu tradução, quando traduz depois mesmo?

27 Joulukuu 2006 11:11

manena
Viestien lukumäärä: 3
ainda estou a aprender a navegar neste site.. foi apenas um engano ao tentar descobrir as possibilidades de tradução...