Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Πορτογαλικά - Ok.J' espère que l' on pourra discuter la prochaine...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Δοκίμιο
τίτλος
Ok.J' espère que l' on pourra discuter la prochaine...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
manena
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Ok.J' espère que l' on pourra discuter la prochaine fois,car cela me ferait plaisir de faire ta connaissance.A bientôt.Bise
τίτλος
ok. espero que possamos discutir para a proxima
Μετάφραση
Πορτογαλικά
Μεταφράστηκε από
manena
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά
Ok. Espero que possamos discutir para a proxima vez, teria muito gosto em conhece-lo melhor.. adeus .Beijos
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Borges
- 27 Δεκέμβριος 2006 04:45
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
26 Δεκέμβριος 2006 17:41
frajofu
Αριθμός μηνυμάτων: 98
Porque pediu tradução, quando traduz depois mesmo?
27 Δεκέμβριος 2006 11:11
manena
Αριθμός μηνυμάτων: 3
ainda estou a aprender a navegar neste site.. foi apenas um engano ao tentar descobrir as possibilidades de tradução...