Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Vietnamčina - Home

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyKatalánskyJaponskyFrancúzskyArabskyBulharčinaEstónčinaSrbskyVietnamčinaPortugalskyNěmeckyHindčinaČínskyMaďarskyChorvatskyKorejskyPerzštinaLitovčinaKurdštinaAfrikánštinaThajština
Požadované preklady: KlingonÍrčina

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum - Počítače / Internet

Titul
Home
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Home

Titul
Trang chủ
Preklad
Vietnamčina

Preložil(a) Nga988
Cieľový jazyk: Vietnamčina

Trang chủ
Nakoniec potvrdené alebo vydané cucumis - 5 novembra 2005 07:35





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

8 septembra 2005 10:54

cucumis
Počet príspevkov: 3785
Thanks Nga. I have edited your translation to put your comment "(home page)" in the "remark" field.
Why is there a "-" between the words?
In vietnamese, is it opssible to put uppercase for the first letter ("Nhà - trang chủ"?


8 septembra 2005 17:57

Nga988
Počet príspevkov: 2
Sorry that I didin't explain carefully. "-" in this case is "or" ,I'm too lazy to write more. Actually " nhà " means house , home , familly or home page. So you only can understand the meaning of the word when you put it in a sentence or a situation. Vietnamese 's simillar with English or French or Spainish , because it was invented by French and Spanish missionaries (or evangelist ??) .
So in this case , you should put the word : Trang chủ

8 septembra 2005 19:04

cucumis
Počet príspevkov: 3785
Why not using "Nhà" ? it will be used as a website menu item, so with this context, every body will understand it means "Home page"?
"Trang chủ" means also "home page" but can be understood without any context, isn't it?
Could you tell me what is commonly used by vietnamese websites?

9 septembra 2005 10:09

Nga988
Počet príspevkov: 2
" Trang chủ " is commonly used by Vietnamese website and can be understood without any context. " Nhà " means home ,but more like a familly , a house (building , villa can also be called "nhà", in Vietnamese grammar , it 's general noun )