Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Vijetnamski - Home

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiKatalanskiJapanskiFrancuskiArapskiBugarskiEstonskiSrpskiVijetnamskiPortugalskiNjemačkiHinduKineskiMađarskiHrvatskiKorejskiPerzijskiLitavskiKurdskiAfrikaansTajlandski
Traženi prijevodi: KlingonskiIrski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Kompjuteri / Internet

Naslov
Home
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Home

Naslov
Trang chủ
Prevođenje
Vijetnamski

Preveo Nga988
Ciljni jezik: Vijetnamski

Trang chủ
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 5 studeni 2005 07:35





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 rujan 2005 10:54

cucumis
Broj poruka: 3785
Thanks Nga. I have edited your translation to put your comment "(home page)" in the "remark" field.
Why is there a "-" between the words?
In vietnamese, is it opssible to put uppercase for the first letter ("Nhà - trang chủ"?


8 rujan 2005 17:57

Nga988
Broj poruka: 2
Sorry that I didin't explain carefully. "-" in this case is "or" ,I'm too lazy to write more. Actually " nhà " means house , home , familly or home page. So you only can understand the meaning of the word when you put it in a sentence or a situation. Vietnamese 's simillar with English or French or Spainish , because it was invented by French and Spanish missionaries (or evangelist ??) .
So in this case , you should put the word : Trang chủ

8 rujan 2005 19:04

cucumis
Broj poruka: 3785
Why not using "Nhà" ? it will be used as a website menu item, so with this context, every body will understand it means "Home page"?
"Trang chủ" means also "home page" but can be understood without any context, isn't it?
Could you tell me what is commonly used by vietnamese websites?

9 rujan 2005 10:09

Nga988
Broj poruka: 2
" Trang chủ " is commonly used by Vietnamese website and can be understood without any context. " Nhà " means home ,but more like a familly , a house (building , villa can also be called "nhà", in Vietnamese grammar , it 's general noun )