Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Francúzsky-Anglicky - Ma chère fille tu as bien fait de naitre...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyFrancúzskyAnglicky

Kategória Chat

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Ma chère fille tu as bien fait de naitre...
Text
Pridal(a) Francky5591
Zdrojový jazyk: Francúzsky Preložil(a) turkishmiss

Ma chére fille tu as bien fait de naitre que le monde voit le père. 3 ne suffisent pas pour toi je me mettrai au lit 30 années, ma vie soit sacrifiée à toi fille du roi Circom...

Je suis une vie sur terre comme toi.

J'ai aimé l'ami et l'ennemi parce que l'ami ma force l'ennem...


Titul
My dear girl you did well to be born
Preklad
Anglicky

Preložil(a) sybel
Cieľový jazyk: Anglicky

My dear girl you did well to be born that the world sees the father. 3 are not sufficient for you I will take 30 years in bed, my life is sacrificed to you Circom king's daughter.

I'm one life on earth like you.

I liked the friend and the enemy because the friend my strength the enem...
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 25 apríla 2007 13:26