Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Ukrajinština-Francúzsky - Венгерский

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: UkrajinštinaAnglickyFrancúzsky

Kategória Podnikanie / Práca

Titul
Венгерский
Text
Pridal(a) Francky5591
Zdrojový jazyk: Ukrajinština

Готель "Ужгород" успішно працює на готельному ринку Закарпаття впродовж 40 років. В 2005 році на виставці-ярмарку "ТУРЄВРОЦЕНТР-ЗАКАРПАТТЯ 2005" нагороджений як "Кращий готельно-ресторанний комплекс Закарпаття 2005 року". Стратегія готелю побудована на розширенні переліку послуг, максимальної якості та оперативності. Колектив готелю "Ужгород" завжди гарантує індивідуальний підхід до клієнта, надаючи якісні послуги та забезпечуючи максимально можливий комфорт.
Poznámky k prekladu
Пожалуйсто,помогите перевесте,очень надо!!!

Titul
Hôtel Uzhgorod
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) Tantine
Cieľový jazyk: Francúzsky

L'hôtel Uzhgorod a fonctionné, avec succès, dans le marché hôtelier de Zakarpattya, depuis 40 ans. En 2005, lors de la foire "TOUREUROCENTER ZAKARPATTYA 2005", il fut désigné "Meilleur complexe hôtel-restaurant de Zakarpattya 2005". La stratégie de l'hôtel s'asseoit sur une gamme de services en expansion, ainsi qu’une qualité et efficacité maximales. Le personnel de l' hôtel Uzhgorod assure la prise en charge, sur mesure, de chaque client, vous proposant des services de qualité, allié à un confort maximal.
Poznámky k prekladu
On dit Zakarpattyais?
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 4 júla 2007 12:06





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

4 júla 2007 06:52

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
pour la dernière phrase il serait mieux de dire : le personnel de l'hotel Uzhgorod assure la prise en charge,

4 júla 2007 07:58

Tantine
Počet príspevkov: 2747
Salut la Miss

Merci, c'est bien mieux "assure la prise en charge,".

Bises
Tantine

4 júla 2007 08:53

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
je voulais dire "le personnel de l'hotel" pour remplacer "le personnel du hotel"

4 júla 2007 11:29

Tantine
Počet príspevkov: 2747
Salut Miss

T'as raison, ça fait plus français! Des fois j'ai du mal avec les articles, surtout devant un"h"!

Merci bien

Bises
Tantine