Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



27Preklad - Turecky-Anglicky - vay askim bende seni seveceyim sen beni birak...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyFrancúzskyAnglickyNěmecky

Kategória Láska/ Priateľstvo

Titul
vay askim bende seni seveceyim sen beni birak...
Text
Pridal(a) angelina_lala
Zdrojový jazyk: Turecky

vay askim bende seni seveceyim sen beni birak madigin surece optüm

Titul
Oh my love...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) turkishmiss
Cieľový jazyk: Anglicky

Oh my love, I will love you too, as long as you won't forsake me. Kisses.
Nakoniec potvrdené alebo vydané samanthalee - 6 júna 2007 01:48





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

4 júna 2007 13:07

Maribel
Počet príspevkov: 871
There are kisses in the french one at the end...

4 júna 2007 13:16

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Merci Maribel, je l'avais oublié.

5 júna 2007 18:25

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Is it better once edited this way (Tantine?)

5 júna 2007 18:29

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
New vote, as the text's been edited, but as usual, I'd like more comments about the translation, just scroll down under the text and tell what you think about, it will be easier to evaluate this way (note that only one vote from an English native speaker would rule here)