Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



27תרגום - טורקית-אנגלית - vay askim bende seni seveceyim sen beni birak...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתיתאנגליתגרמנית

קטגוריה אהבה /ידידות

שם
vay askim bende seni seveceyim sen beni birak...
טקסט
נשלח על ידי angelina_lala
שפת המקור: טורקית

vay askim bende seni seveceyim sen beni birak madigin surece optüm

שם
Oh my love...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: אנגלית

Oh my love, I will love you too, as long as you won't forsake me. Kisses.
אושר לאחרונה ע"י samanthalee - 6 יוני 2007 01:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 יוני 2007 13:07

Maribel
מספר הודעות: 871
There are kisses in the french one at the end...

4 יוני 2007 13:16

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Merci Maribel, je l'avais oublié.

5 יוני 2007 18:25

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Is it better once edited this way (Tantine?)

5 יוני 2007 18:29

Francky5591
מספר הודעות: 12396
New vote, as the text's been edited, but as usual, I'd like more comments about the translation, just scroll down under the text and tell what you think about, it will be easier to evaluate this way (note that only one vote from an English native speaker would rule here)