Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Brazílska portugalčina-Anglicky - Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: Brazílska portugalčinaAnglickyEstónčina

Kategória Poézia

Titul
Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...
Text
Pridal(a) Menininha
Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina

Amar é...

""Amar é enlouquecer, ou simplesmente sentir um brisa no olhar... um olhar que penetra e chega onde quer e conquista... amar é envolver-se, é deixar-se conquistar... é simplesmente viver o momento...""

Titul
To love is...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) goncin
Cieľový jazyk: Anglicky

""To love is to go mad, or just to feel a breeze in your gaze... a gaze which goes deep and arrives where it wants and conquers... to live is to get involved, is to let yourself be conquered.. it's just living the moment..."
Nakoniec potvrdené alebo vydané kafetzou - 14 júna 2007 16:37