Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Hebrejsky-Brazílska portugalčina - נשף בריאה, גוף בריא

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: HebrejskyBrazílska portugalčina

Titul
נשף בריאה, גוף בריא
Text
Pridal(a) cristina73
Zdrojový jazyk: Hebrejsky

נשף בריאה, גוף בריא
Poznámky k prekladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Titul
Mente sã em corpo são
Preklad
Brazílska portugalčina

Preložil(a) goncin
Cieľový jazyk: Brazílska portugalčina

Mente sã em corpo são
Poznámky k prekladu
<bridge builder="ahikamr">
Healthy spirit in a healthy body
</bridge>
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 14 decembra 2010 12:52





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

27 augusta 2007 12:16

goncin
Počet príspevkov: 3706
I need a bridge (intermediate translation into English) for this one. Can you help me? Thanks.

CC: ahikamr ittaihen

27 augusta 2007 13:15

ahikamr
Počet príspevkov: 51
Where do you find these translations? hehehe... It's also written bad - but i'm quite sure it sopoused to be:
"Haelthy spirit in a healthy body". (if you are helthy in mind and happy - you will be healthy in body too).

27 augusta 2007 13:19

goncin
Počet príspevkov: 3706
Thanks