Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Heprea-Brasilianportugali - נשף בריאה, גוף בריא

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaBrasilianportugali

Otsikko
נשף בריאה, גוף בריא
Teksti
Lähettäjä cristina73
Alkuperäinen kieli: Heprea

נשף בריאה, גוף בריא
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Otsikko
Mente sã em corpo são
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Brasilianportugali

Mente sã em corpo são
Huomioita käännöksestä
<bridge builder="ahikamr">
Healthy spirit in a healthy body
</bridge>
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 14 Joulukuu 2010 12:52





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Elokuu 2007 12:16

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
I need a bridge (intermediate translation into English) for this one. Can you help me? Thanks.

CC: ahikamr ittaihen

27 Elokuu 2007 13:15

ahikamr
Viestien lukumäärä: 51
Where do you find these translations? hehehe... It's also written bad - but i'm quite sure it sopoused to be:
"Haelthy spirit in a healthy body". (if you are helthy in mind and happy - you will be healthy in body too).

27 Elokuu 2007 13:19

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Thanks