Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ivrito-Portugalų (Brazilija) - נשף בריאה, גוף בריא

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IvritoPortugalų (Brazilija)

Pavadinimas
נשף בריאה, גוף בריא
Tekstas
Pateikta cristina73
Originalo kalba: Ivrito

נשף בריאה, גוף בריא
Pastabos apie vertimą
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Pavadinimas
Mente sã em corpo são
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Mente sã em corpo são
Pastabos apie vertimą
<bridge builder="ahikamr">
Healthy spirit in a healthy body
</bridge>
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Validated by Francky5591 - 14 gruodis 2010 12:52





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 rugpjūtis 2007 12:16

goncin
Žinučių kiekis: 3706
I need a bridge (intermediate translation into English) for this one. Can you help me? Thanks.

CC: ahikamr ittaihen

27 rugpjūtis 2007 13:15

ahikamr
Žinučių kiekis: 51
Where do you find these translations? hehehe... It's also written bad - but i'm quite sure it sopoused to be:
"Haelthy spirit in a healthy body". (if you are helthy in mind and happy - you will be healthy in body too).

27 rugpjūtis 2007 13:19

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Thanks