Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Španielsky - En este día tan entrañable

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyRumunskyGréckyAnglickyArabskyBulharčinaLitovčinaNěmecky

Kategória List / Email

Titul
En este día tan entrañable
Text na preloženie
Pridal(a) bodhi74
Zdrojový jazyk: Španielsky

En este día tan entrañable, te deseo un feliz cumpleaños.
Poznámky k prekladu
ingles de inglaterra
Naposledy editované cucumis - 18 septembra 2007 13:44





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

16 septembra 2007 22:13

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
¿Qué quiere decir "entrañable" aquí?

CC: guilon

16 septembra 2007 22:22

guilon
Počet príspevkov: 1549
It means "affectionate" in a general manner.
In Spanish a person may be "entrañable" and something is "entrañable" when related to a person we have affection for.
But right now, I can't figure out a word for it in English, I hope I explained it well enough.

16 septembra 2007 22:25

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Wow - I have no idea how to translate that - maybe "important" (implying that it's important to the birthday person, and the writer knows that, so s/he's expressing his/her affection)?

CC: guilon

16 septembra 2007 22:32

guilon
Počet príspevkov: 1549
"Precious", "significant"? I don't know what kind of expression you English speakers use to emphasize the tenderness of a beloved one's birthday.

17 septembra 2007 19:28

bodhi74
Počet príspevkov: 1
un día "entrañable" es un día "especial" con un matiz de nostalgia, como cuando te reunes con la familia en ocasiones especiales como en Navidad, esas reuniones son "entrañables"

18 septembra 2007 00:05

guilon
Počet príspevkov: 1549
Sorry bodhi, I don't think "entrañable" implies nostalgia at all, it may contain tenderness, intimacy, closeness, but not a bit of longing for the past.

18 septembra 2007 01:42

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Tantine, I'm at a loss - can you help me translate this word?

CC: Tantine

18 septembra 2007 18:50

Tantine
Počet príspevkov: 2747
Hi Kafetzou,

I have searched all day for the word (it seems that one exists) but am unable to come up with the right one.

If I do I will let you know.

Bises
Tantine