Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Испански - En este día tan entrañable

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиРумънскиГръцкиАнглийскиАрабскиБългарскиЛитовскиНемски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
En este día tan entrañable
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от bodhi74
Език, от който се превежда: Испански

En este día tan entrañable, te deseo un feliz cumpleaños.
Забележки за превода
ingles de inglaterra
Най-последно е прикачено от cucumis - 18 Септември 2007 13:44





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Септември 2007 22:13

kafetzou
Общо мнения: 7963
¿Qué quiere decir "entrañable" aquí?

CC: guilon

16 Септември 2007 22:22

guilon
Общо мнения: 1549
It means "affectionate" in a general manner.
In Spanish a person may be "entrañable" and something is "entrañable" when related to a person we have affection for.
But right now, I can't figure out a word for it in English, I hope I explained it well enough.

16 Септември 2007 22:25

kafetzou
Общо мнения: 7963
Wow - I have no idea how to translate that - maybe "important" (implying that it's important to the birthday person, and the writer knows that, so s/he's expressing his/her affection)?

CC: guilon

16 Септември 2007 22:32

guilon
Общо мнения: 1549
"Precious", "significant"? I don't know what kind of expression you English speakers use to emphasize the tenderness of a beloved one's birthday.

17 Септември 2007 19:28

bodhi74
Общо мнения: 1
un día "entrañable" es un día "especial" con un matiz de nostalgia, como cuando te reunes con la familia en ocasiones especiales como en Navidad, esas reuniones son "entrañables"

18 Септември 2007 00:05

guilon
Общо мнения: 1549
Sorry bodhi, I don't think "entrañable" implies nostalgia at all, it may contain tenderness, intimacy, closeness, but not a bit of longing for the past.

18 Септември 2007 01:42

kafetzou
Общо мнения: 7963
Tantine, I'm at a loss - can you help me translate this word?

CC: Tantine

18 Септември 2007 18:50

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Kafetzou,

I have searched all day for the word (it seems that one exists) but am unable to come up with the right one.

If I do I will let you know.

Bises
Tantine