Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Turski - Viele tage vergingen,in denen die hungrigen Hunde...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiBosanskiTurski

Kategorija Književnost - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Viele tage vergingen,in denen die hungrigen Hunde...
Tekst
Podnet od liomillo
Izvorni jezik: Nemacki

Viele tage vergingen,in denen die hungrigen Hunde und Katzen nach und nach das einsame Haus verliessen,das zu einem Totenschrein geworden war.Der Hunger trieb die verwaisten Tiere in das Dorf am fuss des Hügels,wo sie um die Hütten zu streichen begannen.Wie in allen ärmlichen Gegenden wurden jadoch auch hier kaum Essesraste weggeworfen.

Natpis
çok günler geçti, o aç köpeklerin...
Prevod
Turski

Preveo Queen66
Željeni jezik: Turski

çok günler geçti, o aç köpeklerin ve kedilerin teker teker o yanlız, ölüm çığlığına dönüşmüş olan evi, terk edeli. Açlık öksüz hayvanları Dağın dibindeki köye sürgün etmişti, orda evlerin etrafında dolaştılar.
Ama her fakir ortamda olduğu gibi burdada hiç yemek artıkları atılmamıştı.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 6 Maj 2008 12:22