Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Bosanski - Viele tage vergingen,in denen die hungrigen Hunde...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiBosanskiTurski

Kategorija Književnost - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Viele tage vergingen,in denen die hungrigen Hunde...
Tekst
Podnet od safet smajic
Izvorni jezik: Nemacki

Viele tage vergingen,in denen die hungrigen Hunde und Katzen nach und nach das einsame Haus verliessen,das zu einem Totenschrein geworden war.Der Hunger trieb die verwaisten Tiere in das Dorf am fuss des Hügels,wo sie um die Hütten zu streichen begannen.Wie in allen ärmlichen Gegenden wurden jadoch auch hier kaum Essesraste weggeworfen.

Natpis
Mnogo dana je prošlo, od kada su gladni psi...
Prevod
Bosanski

Preveo okja
Željeni jezik: Bosanski

Mnogo dana je prošlo, od kada su gladni psi i mačke malo pomalo napuštali osamljenu kuću, koja je nastala mrtvački kovčeg. Glad je tjerao osiročene životinje u selo u podnožju brežuljka, gdje su započeli lunjati oko koliba. Kao i u svim siromašnim krajevima i ovdje su se jedva bacali ostaci hrane.
Poslednja provera i obrada od lakil - 1 Maj 2008 15:22